8/31/2015

【explore】Farm to Table / 夏漫漫・農饌 ,

5. The chef who designed these wonderful vegetarian foods. / 設計這些超級美味素食的廚師。
8. An old lady farmer was sharing her farming experience. / 老農婆婆正分享她的務農經驗。
9. A pop-up stall selling local organic vegetables by Farmhands inside the cafe. / 店內當日限定的本地有機蔬菜檔。


The end of last July, Mum Veggie + Coffee + Sweet organised the summer special "Farm to Table" event with Farmhands. It was a lunch event with a sharing by an old farmer lady from Happy Green Farm, a vinegar pickled orange peel workshop and a mini-farmers’ market.

The event was very meaningful and tasty. Participants can have lunch cooked with the most seasonal organic vegetables and fruit freshly harvested from the local farms, including "roasted eggplant with soy sauce", "okra & tofu mix", "bitter gourd with preserved plum", "deep fried sweet potato & cheese with beans" and "water melon with plum wine" shown in the above pictures, while learning the stories behind the vegetables and getting to know our local farmer. All dishes were super delicious (sorry that I am too passionate about food). I was surprisingly impressed by how these simple vegetables became such delicate fine dishes.

This is my second time to eat in MUM, a cozy Japanese-style vegetarian cafe. There are much beautiful furniture handmade by the shop owner with upcycled wooden and metal materials.Though the location is not convenient, this is what makes it so quiet and peaceful.

>

七月尾時,耕作人Mum Veggie + Coffee + Sweet合辦了「夏漫漫・農饌」活動。

那是一個很有意思和好味道的活動,參加者可以一嘗以當造的本地有機作物烹調的午餐,包括圖中的醬燒茄子、涼拌豆腐秋葵、話梅涼瓜、炸豆角咖哩番薯芝士餅,以及梅酒西瓜特飲。全部都十分好吃(抱歉我太貪吃了),想不到簡單的素菜材料可以變成這樣精緻的佳餚。當日還有有機農墟、醋浸果皮工作坊和樂田園農夫婆婆的分享,果腹同時可以了解農作物背後的故事,和認識香港的有機農夫。

這是我第二次來Mum吃素。位置雖然不方便,但很喜歡它人流不多在靜靜的一角。店內有很多店主用廢棄木材和金屬物料回收再做的漂亮傢俱,佈置很日系,很舒服。


Mum Veggie + Coffee + Sweet
‧Address: G07, G/F, One Island South, 2 Heung Yip Road, Wong Chuk Hang, Hong Kong
‧Opening hours: 09:00-17:00 (Sun-Fri, Closed on Sat)
‧Type: cafe, vegan, vegetarian
‧Range: HK$50-150


♫♪♫♫
Sigur Ros - Glósóli
Sigur Ros - Olsen Olsen

ヽ(・ω・)ノ

8/19/2015

【draw】beginners 01:《EXOSKELETONS》

3. "The butterfly it flied away but it came back with a story to say."


Drawing Practice.

One day, I suddenly had an idea to make sort of things like biological illustrations while practicing my drawing. My first object to practice was exoskeletons which have rigid and well-defined covering. However, as a trypophobia (probably I am...), I am actually quite freaked out by their intense tiny little body features. Though I always come across them in the fields and on the mountains but have not yet to overcome it.

>

畫畫練習。

某日忽然想有屬於自己的一系列類似生物圖鑑的東西,順便可以練習畫畫,第一個練習對像是擁有外骨骼的生物,它們堅固的外殼線條分明。然而,其實(好像有密集恐懼症的)我覺得身體結構紋路密集的昆蟲很恐怖,即使在田裡、山上經常遇到它們,但還未克服到。本想畫千足蟲,但一見到google的結果已經受不了。


♫♪♫♫
Florence + The Machine - What The Water Gave Me
Of Monster And Men - Dirty Paws


ヽ(・ω・)ノ

8/16/2015

【draw】Concrete Jungle / 石 屎 森 林 ,


Hong Kong.

This concrete jungle has plenty of space for modern buildings but no space for a heritage tree.

>

香港。

這個石屎森林滿滿都是摩登大廈,卻容不下百年古樹。


♫♪♫♫
Sigur Ros - Takk


ヽ(・ω・)ノ

8/09/2015

【craft】F U N G U S / 菌 ,

2. I made a paper box for keeping the fungus. / 造了個紙盒來存放菌。
3. Be gentle!
5-6. Crochet with a needle and thread. / 用線和針鉤織。


我有時會漫無目的地造東西,胡亂地用手頭上簡單的材料實驗不同的形狀和貿感。這次的實驗結果是一團像菌的東西,一堆條狀物密密麻麻地擠在一起。而視覺和觸感上,它都十分柔軟。這東西消耗了我很多耐性和時間才能完成的呢!

>

Sometimes, I craft purposelessly and simply attempt to experiment different shapes and texture with simple materials available in my material box. This time my experiment ends up a fungus like object, which has many filaments popping out and is soft in terms of both appearance and touch. It actually took me much patience and time!


♫♪♫♫
Moderat - Out of Sight
Bump of Chicken - コロニー


(o´ω`o)ノ

7/20/2015

【explore】LOCAL LYCHEE HONEY / 本 地 荔 枝 蜜 ,

1. A drawing about the birth of local lychee honey. / 有關荔枝蜜的圖畫。
4. A dried beehive discovered nearby beehive boxes. / 在蜂箱旁邊的地上檢到已乾透的蜂巢。
5. Lychee picking. / 摘荔枝。
6. Lychee honey drink during a heatwave. / 夏日熱辣辣飲返杯消暑荔枝蜜。


In the last summer, Eunice and I stayed in Ping Che for two days one night to learn farming. It was a super hot summer. After a series of hard farm work, a villager made us lychee honey water for relieving the summer heat. It tasted smelled refreshing and sweet. The lychee honey was made by himself and he had a dozen handmade wooden beehive boxes. Every April, when lychee trees blossom, his honey bees fly to the flowers and collect nectar. So this is how his homemade lychee honey comes from.

A month later, I joined villagers to harvest lychees, which was my first time to pick lychees from the trees. They were super sweet, fleshy and juicy. Villagers even gave me a bag of them so I can continue to enjoy them at home.

The above photos were taken at that time. Few days ago, I flicked through them and they inspire me to make a drawing about the birth of local lychee honey.

>

上年五月尾,我和Eunice一起在坪輋待了兩日一夜學習務農,在農田做農務做得汗流浹背。一輪艱辛的農務以後,一個啃著煙仔的村民叔叔為我們沖了味道清甜的荔枝蜜水消消暑,荔枝蜜是他自己製的,有著難以形容的芳香層次感,很喜歡。這個叔叔有十數個養蜂箱在荔枝樹旁,每年四月左右,蜜蜂便會採樹上的荔枝花蜜的。聽說蜜蜂是他上山徒手採野生蜂巢得來的,他弄蜂箱時更不需要任何保護衣物。

自始之後,我間中都會到田除雜草、做簡單的農務。又有一次,我加入村民一起收成荔枝,那次是我人生第一次親手摘荔枝,一摘下便急不待明目張膽地偷吃,我很愛吃荔枝,這些新鮮摘下的荔枝顆顆多肉多汁香甜可口,之後村民更分了一小袋讓我帶回家繼續吃。

以上的照片便是那陣子拍下的,最近翻看舊照片時,突然想起那杯荔枝蜜和那些荔枝的關聯,便畫了一幅有關荔枝蜜的圖畫。


♫♪♫♫
Digitalism - Blitz
The Chemical Brothers - The Pills Won't Help You Now
The Chemical Brothers - Sunshine Underground
Moderat - A New Era
Mew - Watch This Space


(*¯︶¯*)